<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.1.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>Heracleum Pages</title>
	<link>http://it.heracleums.org/pages</link>
	<description>The Heracleum's Press</description>
	<pubDate>Thu, 17 Jul 2008 10:16:19 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.1.3</generator>
	<language>it</language>
			<item>
		<title>Procedura di Duetto Virtuale</title>
		<link>http://it.heracleums.org/pages/2008/04/16/procedura-di-duetto-virtuale/</link>
		<comments>http://it.heracleums.org/pages/2008/04/16/procedura-di-duetto-virtuale/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Apr 2008 21:12:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Heracleum</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Music]]></category>

		<guid isPermaLink="false">/pages/2008/04/16/procedura-di-duetto-virtuale/</guid>
		<description><![CDATA[Introduzione:
Se ti piace cantare al karaoke e hai già condiviso questa passione con i tuoi amici on-line, in una community, un giorno potresti essere interessato nel divertirti a cantare in duetto con uno dei tuoi amici.
Un duetto è semplice se canti con i tuoi amici, fratello o sorella&#8230; a casa, nella stessa stanza, stesso PC&#8230; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Introduzione:</p>
<p>Se ti piace cantare al karaoke e hai già condiviso questa passione con i tuoi amici on-line, in una community, un giorno potresti essere interessato nel divertirti a cantare in duetto con uno dei tuoi amici.</p>
<p>Un duetto è semplice se canti con i tuoi amici, fratello o sorella&#8230; a casa, nella stessa stanza, stesso PC&#8230; ma come fare se il tuo amico è in Giappone e tu sei in Italia?</p>
<p>In questo caso dovresti sapere come mettere in atto un&#8230;</p>
<p>duetto virtuale!</p>
<p><strong>PROCEDURA DI DUETTO VIRTUALE</strong></p>
<p>Tu e il tuo amico decidete chi fa cosa; ci sono fondamentalmente due <strong>Ruoli</strong>:</p>
<ul>
<li>il Mixer</li>
<li>il Partner</li>
</ul>
<p>Il <strong>Mixer </strong>(colui che esegue il <em>mixage</em>, il missaggio) dovrebbe avere una certa dimestichezza con alcune nozioni tecniche, almeno concetti base di registrazione audio e, in alcuni casi, anche sapere come modificare dei Midi e usare il software adatto. Dipende se volete solo divertirvi, tanto per provare, oppure se avete intenzioni di ricavarne un buon &#8216;prodotto finale&#8217; orientandosi verso una registrazione semi-professionale: ovviamente l&#8217;esperienza del Mixer gioco un ruolo fondamentale in questo. Ma in ogni caso l&#8217;importante è che ci si diverta.</p>
<p>Il <strong>Partner</strong> del duetto dovrebbe solamente sapere come registrare la propria &#8220;traccia vocale&#8221;, da inviare poi al Mixer; tutto qui.</p>
<p><strong>Procedura Generale</strong></p>
<p>Fondamentalmente gli step del processo sono:</p>
<ol>
<li>il Mixer e Partner si mettono d&#8217;accordo sulla canzone da cantare assieme e quindi <strong>cercano la base musicale</strong> (file midi o altro file audio) e si scambiano questo file, lo stesso identico file;</li>
<li>una scelta saggia è ricercare un file Midi, specialmente se il pezzo non è poi popolarissimo al punto che non si trova disponibile nessun file karaoke (per es. un file mp3/wav); in questo caso potrebbero anche <strong>mettersi d&#8217;accordo sulla tonalità -Key- della canzone</strong> (se il brano risulta troppo alto è possibile abbassare la base di tot semitoni). Anche il Tempo può essere variato, ma non tiriamo in ballo troppi elementi, poi è abbastanza infrequente;</li>
<li>il Mixer -dopo la scelta. dovrebbe cominciare a lavorare sulla base musicale con un programma di editing audio, modificando opportunamente il file Midi (nel caso degli mp3 o altro formato audio, non c&#8217;è molto da fare), cercando di farlo suonare bene;</li>
<li>il Mixer canta la sua parte e registra la prima traccia vocale (qui un software di registrazione &#8216;multitraccia&#8217; è più che consigliato);</li>
<li>il Mixer <strong>esporta l&#8217;unione del sottofondo musicale con la propria voce</strong>, diciamo in mp3 (stereo e almeno 128 Kbps), dal Progetto audio contenente tutte le tracce. Non importa che sia estremamente raffinato nei suoni, va benissimo anche una &#8216;bozza audio&#8217;, l&#8217;importante è che la tonalità e il tempo della musica siano quelle prestabilite;</li>
<li>il Mixer invia il suo file bozza al Partner (via e-mail come allegato o un &#8216;Invia file&#8217; in Instant Messaging oppure altro&#8230;);</li>
<li>il Partner inizia a registrare la propria traccia vocale (la seconda quindi): anche in questo caso sarebbe indicato un software multitraccia in modo tale da inserire come prima traccia quella del Mixer (musica+voce) e come seconda traccia quella nuova su cui registrare la propria voce;</li>
<li>il Partner <strong>esporta soltanto la propria traccia vocale</strong> ovvero un mp3 di buona qualità (stereo e 128Kbps va bene), quindi questa registrazione non deve includere musica, nessun effetto (riverbero, eco, chorus, etc..) alla voce, possibilmente il meno rumore di fondo possibile ed evitare pesanti soffi e &#8220;urla&#8221; troppo vicine al microfono;</li>
<li>il Partner invia questo file audio al Mixer;</li>
<li>il Mixer ora ha tutte le tracce da mixare e dovrebbe fare del suo meglio affinché il <strong>file audio finale esportato</strong> suoni ottimamente, aggiungendo effetti alle voci, gestire la posizione stereo di ogni traccia, etc&#8230;;</li>
<li><strong>Condividere il prodotto finale</strong>, dipende: generalmente il passo finale consiste nel <strong>semplice upload</strong> del mp3 finale nel proprio spazio web o altrove&#8230; ma nel caso in cui il servizio o la community presuppone che la voce venga registrata direttamente dal microfono dovresti fare in modo che ciò che senti sul PC venga riconosciuto come output di un microfono, quindi che l&#8217;esecuzione del file mp3 sul tuo PC risulti in registrazione come l&#8217;input di un microfono.</li>
</ol>
<p>In attesa di maggiori approfondimenti di alcuni dei passi chiave, intanto ecco la procedura almeno in grandi linee.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.heracleums.org/pages/2008/04/16/procedura-di-duetto-virtuale/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Progetto Midomi: We are the World</title>
		<link>http://it.heracleums.org/pages/2008/04/11/progetto-midomi-we-are-the-world/</link>
		<comments>http://it.heracleums.org/pages/2008/04/11/progetto-midomi-we-are-the-world/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Apr 2008 14:59:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Heracleum</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Music]]></category>
<category>karaoke</category>
		<guid isPermaLink="false">/pages/2008/04/11/progetto-midomi-we-are-the-world/</guid>
		<description><![CDATA[Ciao
carissimi amici midomiani!  
Se siete qui è per partecipare alla rendition comune di &#8220;We are the World&#8221; quindi per:

capire in quanti siamo a partecipare;
organizzarci su quali parti cantare.

Le parti:
Per aver chiaro il quadro della canzone ecco chi cantava quale parte nell&#8217;originale:

Lionel Richie (There Comes…)
Lionel Richie &#38; Stevie Wonder (when the world&#8230;)
Stevie Wonder (there are [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao</p>
<p>carissimi amici midomiani! <img src='/pages/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Se siete qui è per partecipare alla rendition comune di &#8220;<em>We are the World</em>&#8221; quindi per:</p>
<ul>
<li>capire in <strong>quanti</strong> siamo a partecipare;</li>
<li>organizzarci su <strong>quali parti</strong> cantare.</li>
</ul>
<p><strong>Le parti:</strong></p>
<p>Per aver chiaro il quadro della canzone ecco chi cantava quale parte nell&#8217;originale:</p>
<ul>
<li>Lionel Richie (There Comes…)</li>
<li>Lionel Richie &amp; Stevie Wonder (when the world&#8230;)</li>
<li>Stevie Wonder (there are people dying&#8230;)</li>
<li>Paul Simon (oh, and it’s time to lend a hand)</li>
<li>Paul Simon &amp; Kenny Rogers (the greatest gift of all)</li>
<li>Kenny Rogers (we can&#8217;t go on…)</li>
<li>James Ingram (that someone somewhere…)</li>
<li>Tina Turner (we are all a part of…)</li>
<li>Billy Joel (and the truth…)</li>
<li>Billy Joel &amp; Tina Turner (love is all we need)</li>
<li>Michael Jackson (We are the world…)</li>
<li>Diana Ross (there’s a choice…)</li>
<li>Michael Jackson &amp; Diana Ross (It’s true we&#8217;ll make a better day…)</li>
<li>Dionne Warwick (Well, send them your heart…)</li>
<li>Dionne Warwick &amp; Willie Nelson (lives will be stronger and free…)</li>
<li>Willie Nelson (As god has shown us…)</li>
<li>Al Jarreau (And so we all must lend a helping hand)</li>
<li>Bruce Springsteen (We are the world…)</li>
<li>Kenny Logins (We are the ones to make…)</li>
<li>Steve Perry (there’s a choice we’re making…)</li>
<li>Daryl Hall (Hall &amp; Oates) (it’s true we&#8217;ll make a better day, just you and me)</li>
<li>Michael Jackson (when you’re down and out…)</li>
<li>Huey Lewis (but if you just believe…)</li>
<li>Cyndi Lauper (well, let’s realise that a change&#8230;)</li>
<li>Kim Carnes (When we)</li>
<li>Kim Carnes &amp; Huey Lewis (stand together as one)</li>
<li><em>(1 e 1/2 Rit. tutti)</em></li>
<li>Bob Dylan (there’s a choice we’re making)</li>
<li><em>(1 Rit. tutti)</em></li>
<li>Ray Charles (there’s a choice we’re making)</li>
<li>Stevie Wonder &amp; Bruce Springsteen (we are the world…)</li>
<li>Bruce Springsteen (there’s a choice we’re making)</li>
<li><em>(Rit. tutti)</em></li>
<li>James Ingram (we are the world)</li>
<li>Ray Charles (there’s a choice we’re making)</li>
</ul>
<p><a id="more-68"></a></p>
<p><i>(Aggiornato il 17 luglio)</i></p>
<p>Aggiorno le parti al momento assegnate:</p>
<p><img src="http://static.midomi.com/uploaded_images/2/f/40_61f74928ae60125d8914933ddb744af2.jpg" height="53" width="40" /> <strong>Stevie Wonder</strong> = Luke5<br />
<img src="http://www.midomi.com/user_images/2/f/40_1ef80c6b4b1d75ad0afc99c2639e41f2.jpg" height="53" width="40" /> <strong>Willie Nelson</strong>, <strong>Bob Dylan</strong> = BruSal57<br />
<img src="http://static.midomi.com/uploaded_images/a/8/40_a38072a08b803c4ac56e01897102838a.jpg" height="53" width="40" /> <strong>Tina Turner</strong> = soffio</p>
<p><img src="http://www.midomi.com/user_images/9/b/40_1d8eb159bcdddac939323c372e7e27b9.jpg" height="53" width="40" /> <strong>Daryl Hall, Bruce Springsteen</strong> = nd82<br />
<img src="http://static.midomi.com/uploaded_images/5/d/s_ed933c223eb93c87a9e8c85c37bb26d5.jpg" height="53" width="40" /> <strong>Steve Perry</strong>, <strong>Kenny Rogers</strong> = donvito<br />
<img src="http://www.midomi.com/user_images/9/b/40_f6e180acf1388cec6ad36c05481449b9.png" height="53" width="40" /> <strong>Diana Ross</strong> = lasballata</p>
<p><img src="http://static.midomi.com/uploaded_images/f/6/40_7a048edd3b3cacb45921d053efbb8f6f.jpg" height="53" width="40" /> <strong>Dionne Warwick</strong> = yle<br />
<img src="http://static.midomi.com/uploaded_images/a/1/40_91c32c0325692fbd4d635c5da3da091a.jpg" height="53" width="40" /> <strong>Michael Jackson</strong><strong>, Kenny Loggins</strong> = puramnesia<br />
<img src="http://www.midomi.com/user_images/a/d/40_588b3750e0262bd02d4f8c8e3b2db2da.gif" height="53" width="40" /> <strong>Cyndi Lauper</strong> = SIMO1988<br />
<img src="http://static.midomi.com/uploaded_images/c/3/s_8f403d782281cd671e9b51592d5b1c3c.jpg" height="53" width="40" /> <strong>Kim Carnes</strong> = fania</p>
<p><img src="http://www.midomi.com/user_images/0/5/40_9780d137e8805fcf28f5f497db31b550.jpg" height="53" width="40" /> <strong>Lionel Richie(?), Ray Charles</strong> = Heracleum<br />
<img src="http://static.midomi.com/uploaded_images/a/1/s_da7b7037c5741c3ccae0adc84c1c2a1a.gif" height="53" width="40" /> <strong>????</strong> = ZEROS</p>
<p>(poi possiamo ovviamente anche metterci d&#8217;accordo come ci pare)</p>
<p>Rimangono quindi <strong>disponibili</strong> ancora:</p>
<ol>
<li><strong><em>Paul Simon,<br />
</em></strong></li>
<li><strong><em>James Ingram,<br />
</em></strong></li>
<li><strong><em>Billy Joel,<br />
</em></strong></li>
<li><strong><em>Al Jarreau,<br />
</em></strong></li>
<li><strong><em>Huey Lewis,<br />
</em></strong></li>
</ol>
<p>Inserisco per comodità anche un video, da usare come riferimento per eventuali indicazioni su un certo punto del pezzo. Ad esempio, avviene un cambio di tonalità (+1 semitono) subito dopo la parte di Bob Dylan, esattamente al <strong>punto 4:58</strong>.</p>
<object width="425" height="355">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/WmxT21uFRwM&#038;hl=en"></param>
<param name="wmode" value="transparent"></param>
<p><embed src="http://www.youtube.com/v/WmxT21uFRwM&#038;hl=en" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object>
<p>Quindi l&#8217;organizzazione più semplice di tutte è che ciascuno di noi si sceglie la parte del cantante originale o più d&#8217;uno, per es. puramnesia fa Michael Jackson e Kenny Loggins e così via. Ma non è escluso che ci si possa anche dividere le parti in altro modo, come volete.</p>
<p>Man mano verrà aggiornata la lista qui nel post, per ora capiamo chi partecipa e se già ha una preferenza per la sua parte.<br />
<strong>Tracce vocali:</strong><br />
Ciascun partecipante registrerà una sua traccia vocale cantando sopra una base, unica per tutti. Quindi <strong>esporterà un mp3 di buona qualità (128Kbps stereo) contenente solo la propria voce, il resto tutto silenzio</strong>: quindi all&#8217;inizio di questa traccia vocale ci sarà il silenzio&#8230; tutto il tempo dell&#8217;inizio della canzone fino a giungere alla propria parte, poi di nuovo silenzi e canterà ovviamente anche il ritornello, come gli pare e piace, basso, alto, in controcanto, una quinta sotto/sopra, basta che sia compatibile con la melodia, quindi non tutti che cantiamo la stessa unica parte ma neanche tutti che andiamo ciascuno per conto proprio <img src='/pages/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> eheh sicuramente anche senza grandi pianificazioni verrà spontaneo un coro uniforme.</p>
<p><strong>Ecco tutto il testo completo delle parti:</strong></p>
<style type="text/css">.watwr {text-align: right; padding-right: 12px; width: 120px}</style>
<table border="0">
<tr>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Lionel Richie:</td>
<td>There comes a time when we heed a certain call</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Lionel Richie + Stevie Wonder:</td>
<td>When the world must come together as one</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Stevie Wonder:</td>
<td>There are people dying</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Paul Simon:</td>
<td>Oh, and it&#8217;s time to lend a hand to life</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Paul Simon + Kenny Rogers:</td>
<td>The greatest gift of all</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"><br/></td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Kenny Rogers:</td>
<td>We can&#8217;t go on pretending day by day</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">James Ingram:</td>
<td>That someone, somewhere will soon make a change</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Tina Turner:</td>
<td>We&#8217;re all a part of God&#8217;s great big family</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Billy Joel:</td>
<td>And the truth</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Tina Turner + Billy Joel:</td>
<td>You know, love is all we need</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"><br/></td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Michael Jackson:</td>
<td>We are the world, we are the children</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>We are the ones who make a brighter day</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>So let&#8217;s start giving</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"><br/></td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Diana Ross:</td>
<td>There&#8217;s a choice we&#8217;re making</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>We&#8217;re saving our own lives</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Michael Jackson + Diana Ross:</td>
<td>It&#8217;s true we&#8217;ll make a better day</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>Just you and me</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"><br/></td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Dionne Warwick:</td>
<td>Well, send them your heart</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>So they&#8217;ll know that someone cares</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Dionne Warwick + Willie Nelson:</td>
<td>And their lives will be stronger and free</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Willie Nelson:</td>
<td>As God has shown us by turning stone to bread</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Al Jarreau:</td>
<td>And so we all must lend a helping hand</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"><br/></td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Bruce Springsteen:</td>
<td>We are the world, we are the children</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Kenny Loggins:</td>
<td>We are the ones who make a brighter day</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>So let&#8217;s start giving</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Steve Perry:</td>
<td>Oh, there&#8217;s a choice we&#8217;re making</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>We&#8217;re saving our own lives</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Daryl Hall:</td>
<td>It&#8217;s true we&#8217;ll make a better day</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>Just you and me</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"><br/></td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Michael Jackson:</td>
<td>When you&#8217;re down and out</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>And there seems no hope at all</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Huey Lewis:</td>
<td>But if you just believe</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>There&#8217;s no way we can fall</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Cindi Lauper:</td>
<td>Well, well, well, well let&#8217;s realize</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>Oh, that a change can only come</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Kim Carnes:</td>
<td>When we</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Huey Lewis + Cyndi Lauper:</td>
<td>Stand together as one</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Cyndi Lauper:</td>
<td>Yeah yeah yeah yeah!</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"><br/></td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Coro:</td>
<td>We are the world, we are the children</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>We are the ones who make a brighter day</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>So let&#8217;s start giving</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"><br/></td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Coro:</td>
<td>There&#8217;s a choice we&#8217;re making</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>We&#8217;re saving our own lives</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>It&#8217;s true we&#8217;ll make a better day</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>Just you and me</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"><br/></td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Coro:</td>
<td>We are the world, we are the children</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>We are the ones who make a brighter day</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>So let&#8217;s start giving</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"><br/></td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Bob Dylan:</td>
<td>There&#8217;s a choice we&#8217;re making</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>We&#8217;re saving our own lives</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>It&#8217;s true we&#8217;ll make a better day</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>Just you and me</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"><br/></td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Coro:</td>
<td>We are the world (we are the world)</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>We are the children (we are the children)</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>We are the ones who make a brighter day</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>So let&#8217;s start giving (so let&#8217;s start giving)</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"><br/></td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Coro:</td>
<td>There&#8217;s a choice we&#8217;re making</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>We&#8217;re saving our own lives</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Bob Dylan + Coro:</td>
<td>It&#8217;s true we&#8217;ll make a better day</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>Just you and me</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"><br/></td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Ray Charles:</td>
<td>Alright, let me hear you!</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Coro:</td>
<td>We are the world</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Ray Charles:</td>
<td>We are the world</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Coro:</td>
<td>We are the children</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Ray Charles:</td>
<td>Yeah, we are the children</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Coro:</td>
<td>We are the ones who make a brighter day</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>So let&#8217;s start giving</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Ray Charles:</td>
<td>Let&#8217;s start giving</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"><br/></td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Ray Charles:</td>
<td>There&#8217;s a choice we&#8217;re making</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>We&#8217;re saving our own lives</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>It&#8217;s true we&#8217;ll make a finer day</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>Just you and me</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>Come on now, let me hear you!</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"><br/></td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Stevie Wonder:</td>
<td>We are the world</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Bruce Springsteen:</td>
<td>We are the world</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Stevie Wonder:</td>
<td>We are the children</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Bruce Springsteen:</td>
<td>We are the children</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Stevie Wonder:</td>
<td>We are the ones who make a brighter day</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>So let&#8217;s start giving</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Bruce Springsteen:</td>
<td>So let&#8217;s start giving</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"><br/></td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Stevie Wonder:</td>
<td>There&#8217;s a choice we&#8217;re making</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>We&#8217;re saving our own lives</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>It&#8217;s true we&#8217;ll make a better day</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>Just you and me, yeah, yeah</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"><br/></td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Stevie Wonder:</td>
<td>We are the world</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Bruce Springsteen:</td>
<td>We are the world</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Stevie Wonder:</td>
<td>We are the children</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Bruce Springsteen:</td>
<td>We are the children</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Stevie Wonder:</td>
<td>We are the ones who make a brighter day</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>So let&#8217;s start giving</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Bruce Springsteen:</td>
<td>So let&#8217;s start giving</td>
<tr>
<td class="watwr"><br/></td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Bruce Springsteen:</td>
<td>There&#8217;s a choice we&#8217;re making</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>Yeah, we&#8217;re saving our own lives</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>It&#8217;s true we&#8217;ll make a better day</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>Just you and me</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Stevie Wonder:</td>
<td>It&#8217;s true, woah woah woah woah</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"><br/></td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Coro:</td>
<td>We are the world (woah woah woah)</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>We are the children (we are the children)</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>We are the ones who make a brighter day</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>So let&#8217;s start giving (so let&#8217;s start giving)</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"><br/></td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Coro:</td>
<td>There&#8217;s a choice we&#8217;re making</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>We&#8217;re saving our own lives</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>It&#8217;s true we&#8217;ll make a better day</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>Just you and me</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"><br/></td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">James Ingram:</td>
<td>We are the world</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Ray Charles + Coro:</td>
<td>(We are the world)</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">James Ingram:</td>
<td>We are the children</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Tutti:</td>
<td>(We are the children)</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Ray Charles:</td>
<td>Yes, so!</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">James Ingram:</td>
<td>We are the ones that make a brighter day</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>So let&#8217;s start giving</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Tutti:</td>
<td>So let&#8217;s start giving</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"><br/></td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Ray Charles:</td>
<td>There&#8217;s a choice we&#8217;re making</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>We&#8217;re saving our own lives</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>It&#8217;s true we&#8217;ll make a better day</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>Just you and me, hooo hoo</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"><br/></td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Tutti:</td>
<td>We are the world</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Ray Charles:</td>
<td>Get down!</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Tutti:</td>
<td>(We are the world)</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Tutti:</td>
<td>We are the children</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Ray Charles:</td>
<td>Yeah!</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Tutti:</td>
<td>(We are the children)</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>We are the ones who make a brighter day</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>So let&#8217;s start giving</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"><br/></td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Ray Charles:</td>
<td>Alright, need to hear what I&#8217;m sayin&#8217;!</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Ray Charles + Coro:</td>
<td>There&#8217;s a choice we&#8217;re making</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>We&#8217;re saving our own lives</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>It&#8217;s true we&#8217;ll make a better day</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"></td>
<td>Just you and me</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"><br/></td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Ray Charles:</td>
<td>Alright, I will say it again!</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Ray Charles + Coro:</td>
<td>We are the world</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Tutti:</td>
<td>(We are the world)</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Ray Charles + Coro:</td>
<td>We are the children</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr">Tutti:</td>
<td>(We are the children)</td>
</tr>
<tr>
<td class="watwr"><i>sfuma&#8230;</i></td>
</tr>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.heracleums.org/pages/2008/04/11/progetto-midomi-we-are-the-world/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Risposte alle domande dal Web 03/2008</title>
		<link>http://it.heracleums.org/pages/2008/03/20/risposte-alle-domande-dal-web-032008/</link>
		<comments>http://it.heracleums.org/pages/2008/03/20/risposte-alle-domande-dal-web-032008/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 16:01:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Heracleum</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Generale]]></category>
<category>intro</category><category>karaoke</category><category>midi</category><category>risposte</category>
		<guid isPermaLink="false">http://heracleums.org/pages/2008/03/20/risposte-alle-domande-dal-web-032008/</guid>
		<description><![CDATA[Sempre interessante leggere con quali parole approdano qui i visitatori dai motori di ricerca. Alcune sono appunto semplici parole, tipo &#8220;sudoku&#8221;, &#8220;suparcazzola&#8221;, &#8220;vanbasco&#8221; etc.. ma altre sono vere e proprie domande, sempre più frequenti.
Proprio per questo motivo mi sembra d&#8217;obbligo tentare di dare una risposta a queste domande. Ovviamente sarà difficile che la stessa persona [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sempre interessante leggere con quali parole approdano qui i visitatori dai motori di ricerca. Alcune sono appunto semplici parole, tipo &#8220;sudoku&#8221;, &#8220;suparcazzola&#8221;, &#8220;vanbasco&#8221; etc.. ma altre sono vere e proprie domande, sempre più frequenti.</p>
<p>Proprio per questo motivo mi sembra d&#8217;obbligo tentare di dare una risposta a queste domande. Ovviamente sarà difficile che la stessa persona che ha posto la domanda la ritroverà qui tornando, cosa comunque non del tutto improbabile, ma è invece più che probabile ed utile far trovare queste risposte ai &#8220;posteri&#8221;, coloro che si porranno la stessa domanda.</p>
<p> <a href="http://it.heracleums.org/pages/2008/03/20/risposte-alle-domande-dal-web-032008/#more-65" class="more-link">(more&#8230;)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.heracleums.org/pages/2008/03/20/risposte-alle-domande-dal-web-032008/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Midi e Karaoke: togliere la traccia melodica</title>
		<link>http://it.heracleums.org/pages/2008/02/10/midi-e-karaoke-togliere-la-traccia-melodica/</link>
		<comments>http://it.heracleums.org/pages/2008/02/10/midi-e-karaoke-togliere-la-traccia-melodica/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 Feb 2008 20:57:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Heracleum</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Music]]></category>
<category>how to</category><category>karaoke</category><category>midi</category>
		<guid isPermaLink="false">/pages/2008/02/10/midi-e-karaoke-togliere-la-traccia-melodica/</guid>
		<description><![CDATA[E&#8217; frequentissimo sentire registrazioni Karaoke in cui la voce del/la cantante viene costantemente infastidita da un suono, spesso molesto, di sottofondo che segue proprio la linea del cantato: è uno strumento come un flauto, un pianoforte, flauto di pan, xylofono, oboe (spesso per le voci femminili) o altro.
Quando va bene, ha un volume piuttosto discreto, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>E&#8217; frequentissimo sentire registrazioni Karaoke in cui la voce del/la cantante viene costantemente infastidita da un suono, spesso molesto, di sottofondo che segue proprio la linea del cantato: è uno strumento come un flauto, un pianoforte, flauto di pan, xylofono, oboe (spesso per le voci femminili) o altro.</p>
<p>Quando va bene, ha un volume piuttosto discreto, che non disturba troppo, ma alle volte ha anche un volume assurdo.</p>
<p>Il consiglio è di <strong>eliminare o azzittire questa traccia melodica</strong>:<br />
ma come?</p>
<p> <a href="http://it.heracleums.org/pages/2008/02/10/midi-e-karaoke-togliere-la-traccia-melodica/#more-64" class="more-link">(more&#8230;)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.heracleums.org/pages/2008/02/10/midi-e-karaoke-togliere-la-traccia-melodica/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Spirit e vita su Marte: figura misteriosa</title>
		<link>http://it.heracleums.org/pages/2008/01/24/spirit-e-vita-su-marte-figura-misteriosa/</link>
		<comments>http://it.heracleums.org/pages/2008/01/24/spirit-e-vita-su-marte-figura-misteriosa/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Jan 2008 15:46:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Heracleum</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Generale]]></category>
<category>curiose</category><category>news</category>
		<guid isPermaLink="false">http://it.heracleums.org/pages/2008/01/24/spirit-e-vita-su-marte-figura-misteriosa/</guid>
		<description><![CDATA[Avrete probabilmente già letto la notizia della &#8220;figura misteriosa&#8221; rintracciata in una delle foto panoramiche di Spirit, il Mars Rover della NASA.
Ecco sulla destra la foto originale, ingrandita nel particolare. Sembra proprio una figura femminile, una statua seduta su una roccia con un braccio disteso. Trovo che somigli particolarmente alla statua della Sirenetta di Copenhagen [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="/img/post/marsrockorig_zm.jpg" title="Original mistery figure on Mars" alt="Original mistery figure on Mars" style="margin-left: 4px" align="right" />Avrete probabilmente già letto la notizia della &#8220;figura misteriosa&#8221; rintracciata in una delle foto panoramiche di Spirit, il Mars Rover della NASA.</p>
<p>Ecco sulla destra la foto originale, ingrandita nel particolare. Sembra proprio una figura femminile, una statua seduta su una roccia con un braccio disteso. Trovo che somigli particolarmente alla statua della <a href="http://magazine.voiaganto.it/img/_175229777_582d6ff55c_m.jpg" target="_blank">Sirenetta di Copenhagen</a> a Langelinie Pier.</p>
<p><strong>Secondo me:</strong></p>
<p>se il Rover avesse fatto quale &#8216;passo&#8217; in avanti, si fosse fermato qualche metro oltre, che nella direzione (estrema sinistra della panoramica) della roccia dalla forma misteriosa significherebbe una prospettiva leggermente piu&#8217; laterale, avremmo potuto vedere qualcosa di simile:<br />
<img src="/img/post/marsrockshift_zm.jpg" title="Shifted mistery figure on Mars" alt="Shifted mistery figure on Mars" style="margin-left: 4px" align="right" /></p>
<p>niente di strano no?</p>
<p>L&#8217;immagine parla da sola, comunque spiegando: uno stretto pezzo di roccia stratificata ricade in basso lungo il dirupo (notare lo stesso colore -quasi turchese- del resto degli strati di roccia rimasti nella loro sede) corrispondenti alla spalla, mezzo braccio e il resto del corpo vagamente femminile -molto vagamente-, e invece, più sullo sfondo a diversa profondità, una roccia solitaria tondeggiante e una sottile ombra sul terreno (notare qui invece il colore nettamente più marrone e adombrato).</p>
<p> <a href="http://it.heracleums.org/pages/2008/01/24/spirit-e-vita-su-marte-figura-misteriosa/#more-63" class="more-link">(more&#8230;)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.heracleums.org/pages/2008/01/24/spirit-e-vita-su-marte-figura-misteriosa/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Commenti a Say-Moticon Beta</title>
		<link>http://it.heracleums.org/pages/2008/01/01/commenti-a-say-moticon-beta/</link>
		<comments>http://it.heracleums.org/pages/2008/01/01/commenti-a-say-moticon-beta/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Jan 2008 05:35:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Heracleum</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Tools]]></category>
<category>Say Moticon</category><category>suggerimenti</category>
		<guid isPermaLink="false">/pages/2008/01/01/commenti-a-say-moticon-beta/</guid>
		<description><![CDATA[Il nuovo Say-Moticon, basato sul vecchio e obsoleto editor di faccine con fumetto che trovate qui, è ora disponibile su questo sito in versione Beta (quasi Alfa direi): prima di tutto per obbligarmi a velocizzare e concluderne lo sviluppo, in secondo luogo per cominciare a raccogliere nuovi pareri su questa versione avanzata, creata proprio per [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Il nuovo Say-Moticon, basato sul vecchio e obsoleto editor di faccine con fumetto che trovate <a href="http://it.heracleum.altervista.org/res/emo/editor.php" title="Vecchio Say Moticon" target="_blank">qui</a>, è ora disponibile su questo sito in versione Beta (quasi Alfa direi): prima di tutto per obbligarmi a velocizzare e concluderne lo sviluppo, in secondo luogo per cominciare a raccogliere nuovi pareri su questa versione avanzata, creata proprio per venire incontro alle richieste e pareri tra i centinaia e centinaia di commenti al vecchio editor.</p>
<p>Come già spiegato piuttosto esaurientemente in <a href="http://it.heracleums.org/pages/2007/07/25/commenti-nuovo-say-moticon-editor/">questo articolo di anteprima</a>, nella nuova versione le caratteristiche aggiuntive sono:<br />
<img src="/tools/say-moticon/id/17.png" title="Say Moticon Editor Beta" alt="Say Moticon Editor Beta" align="right" /></p>
<ul>
<li>Faccine grandi</li>
<li>Sfumature e Trasparenze (PNG24)</li>
<li>Font True Type (varietà dei caratteri)</li>
<li>Combinazioni infinite garantite dai Set di emoticon</li>
</ul>
<p>Il messaggio chiave di questo post è:</p>
<p><strong>provate il nuovo <a href="/tools/say-moticon/" title="Say Moticon Editor">Emoticon Editor - Say Moticon (Beta) che trovate a questo link</a></strong>.</p>
<p>Tornate in questo post e <strong>lasciate commenti, suggerimenti e osservazioni</strong>, soprattutto che non siano già note e ben segnalate (nella colonna a sinistra dell&#8217;editor per la versione Beta), per esempio:</p>
<p>- <em>Su Internet Explorer versione <strong>6</strong> non vedo la trasparenza</em>: è una nota pecca del browser fortunatamente risolta con la versione I.E. <strong>7</strong>.<br />
- <em>Vedo le scritte sul fumetto allineate male</em>: ci sto lavorando, me la son tenuta per ultima.</p>
<p><strong>A voi la parola</strong>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.heracleums.org/pages/2008/01/01/commenti-a-say-moticon-beta/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Cerchio di gravi tappe in manette</title>
		<link>http://it.heracleums.org/pages/2007/12/30/cerchio-di-gravi-tappe/</link>
		<comments>http://it.heracleums.org/pages/2007/12/30/cerchio-di-gravi-tappe/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 Dec 2007 20:29:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Heracleum</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Music]]></category>
<category>karaoke</category><category>mp3</category><category>supercazzola</category>
		<guid isPermaLink="false">/pages/2007/12/30/cerchio-di-gravi-tappe/</guid>
		<description><![CDATA[Ho sempre pensato -e ne son tuttora convinto- che i testi del Maestro Battiato s&#8217;adattassero alla perfezione alla supercazzola brematurata. Vi propongo dunque una cover presperimentale del noto &#8220;Centro di gravità permanente&#8221;
Ascoltate qui la canzone &#8220;Cerchio di gravi tappe in manette&#8220;.
Meglio se seguite il testo, anzi le Lyrics:
Uva necchi bitumata
con scappellamento d&#8217;ombrello
di pagliata, riso e [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ho sempre pensato -e ne son tuttora convinto- che i testi del Maestro <strong>Battiato</strong> s&#8217;adattassero alla perfezione alla supercazzola brematurata. Vi propongo dunque una cover presperimentale del noto &#8220;<em>Centro di gravità permanente</em>&#8221;<br />
<a href="http://www.midomi.com/index.php?action=main.profile&amp;recording_id=9c54dedd69114a5cb03608d72e25cdb0" target="_blank"><strong>Ascoltate qui</strong></a> la canzone &#8220;<em>Cerchio di gravi tappe in manette</em>&#8220;.</p>
<p>Meglio se seguite il testo, anzi le Lyrics:</p>
<blockquote><p>Uva necchi bitumata<br />
con scappellamento d&#8217;ombrello<br />
di pagliata, riso e cannella tivvu&#8217;<br />
Capidogli contagiosi<br />
funghi prematurati <em>such Anthony</em> (o &#8220;<em>saccentoni</em>&#8220;, ad libitum)<br />
Peruviti antanei<br />
festini come da Fonzie per entrar accolte<br />
dagli imperituri<br />
dell&#8217;AntiAliasing<br />
Centro un cerchio di gravi tappe in manette<br />
che non s&#8217;affaccia ma incantare dea sulle cosce dell&#8217;agente<br />
andrebbi in sogno di<br />
Centro un cerchio di gravi tappe in manette<br />
che non s&#8217;affaccia ma incantare dea sulle cosce dell&#8217;agente<br />
Ove randomica game<br />
Per le braghe di Muccino<br />
erano John Cabotaggio<br />
tranne sbiriguda veniale d&#8217;ortiche<br />
Asten soppaltati cori russi<br />
se no posterdati per due anche un pochino antani<br />
in prefettura inglese<br />
neanche tarapia tapioca<br />
Centro un cerchio di gravi tappe in manette<br />
che non s&#8217;affaccia ma incantare dea sulle cosce dell&#8217;agente<br />
andrebbi in sogno di<br />
Centro un cerchio di gravi tappe in manette<br />
che non s&#8217;affaccia ma incantare dea sulle cosce dell&#8217;agente<br />
Ove randomica game</p>
<p>(Lo vede che stuzzica, che prematura anche<br />
In senso anafestico)</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.heracleums.org/pages/2007/12/30/cerchio-di-gravi-tappe/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Santa&#8217;s Tower: l&#8217;attacco di Barbarossa</title>
		<link>http://it.heracleums.org/pages/2007/12/27/santas-tower-lattacco-di-barbarossa/</link>
		<comments>http://it.heracleums.org/pages/2007/12/27/santas-tower-lattacco-di-barbarossa/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Dec 2007 04:27:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Heracleum</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Giochi]]></category>
<category>flash games</category>
		<guid isPermaLink="false">/pages/2007/12/27/santas-tower-lattacco-di-barbarossa/</guid>
		<description><![CDATA[Prima di tutto mi auguro abbiate passato un buon Natale.
Possiamo non giocare ad un gioco flash natalizio durante le feste? Nooo.
Ho trovato questo, Santa&#8217;s Tower (Red Beard Attack) molto simpatico e fresco visto che pare appena pubblicato.
by GameZhero.com
Aiuta Babbo Natale a proteggere i regali dalle manacce di Red Beard e la sua armata di folletti [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Prima di tutto mi auguro abbiate passato un buon Natale.</p>
<p>Possiamo non giocare ad un gioco flash natalizio durante le feste? Nooo.</p>
<p>Ho trovato questo, Santa&#8217;s Tower (Red Beard Attack) molto simpatico e fresco visto che pare appena pubblicato.</p>
<p><a href="http://www.gamezhero.com/online-games/action-games/santastowerredbeardattack-freeonlinegame.html?utm_campaign=santas_tower" title="PLAY Santa's Tower!" target="_blank" rel="nofollow"><img src="http://files.gamezhero.com/images/gameLargeImages/santastowerredbeardattackBig.jpg" title="Santa's Tower" alt="Santa's Tower" style="float: right; margin-left: 3px" align="right" />by GameZhero.com</a></p>
<p>Aiuta Babbo Natale a proteggere i regali dalle manacce di Red Beard e la sua armata di folletti e pupazzi infami.<br />
&#8220;Santa&#8221; sta in cima alla sua torre, i nemici vengono dal basso, arrampicandosi alle mura della torre o scendono dal cielo.</p>
<p>Ogni nemico è associato ad un simbolo: tenendo premuto il tasto sinistro dovrete tracciare il segno del simbolo per respingerli. Il controllo è interessante, viene definito &#8220;<em>gesture recognition system</em>&#8221; (una delle prime implementazioni che ricordo fu &#8220;<em>Black &amp; White</em>&#8221; di Peter Molyneux) in pratica dovete impiegare le vostre abilità di disegno con mouse per giocar bene visto che ogni tentativo di disegno fallito vi costerà dei punti!</p>
<p>Dovrete affrontare molte ondate (nove se non erro) che si svolgono ciclicamente così: solo dal basso, solo dall&#8217;altro, entrambe le direzioni e da capo di nuovo così ma con simboli più complessi, quindi difficoltà crescente per i segni e nel numero, dovrete riprodurre molteplici simboli per sconfiggere ciascun cattivone. Alla fine dell&#8217;ultima ondata noterete un box (di color magenta) più grande provenire dal basso: è il &#8220;boss&#8221; finale -la fase crucial e della partita- un enorme pupazzo d&#8217;orsacchiotto malconcio con Barbarossa (Red Beard) sulla sua spalla.</p>
<p><strong>Tips and Tricks:</strong><br />
Dopo aver preso pratica nel disegnare i simboli semza commettere troppi sbagli, provate a concentrarvi sulle Combo, sfruttando le maggiorazioni di punteggio delle combinazioni, tracciando il segno che appare più d&#8217;una volta nello schermo nello stesso momento.</p>
<p>Punteggio personale: <strong>76,335</strong></p>
<blockquote><p>Riguardo al punteggio, questo è il massimo che sono riuscito a fare <strong>onestamente</strong>, eh sì perché il gioco purtroppo è affetto da un drammatico bug che comincia a raddoppiare punteggi: a bug innescato, seppur non sia possibile terminare il gioco come di consueto (battendo il boss finale) si riescono a sparare punteggi potenzialmente altissimi. Così facendo ho segnato il primo posto con il nickname &#8220;<em>Please FIX this BUG!</em>&#8221; (per favore correggete questo bug!) e inviato una mail per risolverlo.<br />
E&#8217; un peccato perché proprio il sistema di punteggi era molto ben studiato.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.heracleums.org/pages/2007/12/27/santas-tower-lattacco-di-barbarossa/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Gengo: switch della lingua</title>
		<link>http://it.heracleums.org/pages/2007/12/14/gengo-switch-della-lingua/</link>
		<comments>http://it.heracleums.org/pages/2007/12/14/gengo-switch-della-lingua/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Dec 2007 13:57:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Heracleum</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Tech]]></category>
<category>Gengo</category><category>how to</category><category>multilingua</category><category>plugin</category><category>template</category><category>WordPress</category>
		<guid isPermaLink="false">/pages/2007/12/14/gengo-switch-della-lingua/</guid>
		<description><![CDATA[Noto alcune ricerche provenienti da Google per &#8220;language switch gengo&#8221; e, visto che in effetti l&#8217;ho implementato nel mio theme, è un peccato che gli interessati giungano qui senza trovare una risposta.
Quindi ecco il codice da aggiungere al proprio tema WordPress affinché venga mostrato lo switch di lingua, per leggere lo stesso articolo ma in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Noto alcune ricerche provenienti da Google per &#8220;language switch gengo&#8221; e, visto che in effetti l&#8217;ho implementato nel mio theme, è un peccato che gli interessati giungano qui senza trovare una risposta</em>.</p>
<p>Quindi ecco il codice da aggiungere al proprio tema WordPress affinché venga mostrato lo switch di lingua, per leggere lo stesso articolo ma in una lingua differente.<br />
Al momento uso questo codice:<br />
<code>&lt;div class="post_translations" style="float:right"&gt;<br />
&lt;?php if (function_exists('the_translations')) the_translations('pre= &amp;post= &amp;title_exists=Read this in ') ?&gt;<br />
&lt;/div&gt;</code></p>
<p>Innanzitutto la parte &#8220;if function_exists&#8221; permette al tema di funzionare correttamente, senza errori, anche quando il Plugin Gengo viene disattivato per qualche motivo. Il parole povere dice al PHP: se non ti risulta dichiarata e disponibile una funzione di nome &#8220;the_translations&#8221; allora evita di processare il codice di seguito, ingnorandolo.</p>
<p>La funzione &#8220;the_translations&#8221; ritorna una stringa che rappresenta il codice HTML per mostrare una lista di traduzioni per il post corrente. Deve essere utilizzato all&#8217;interno di &#8220;The Loop&#8221;.</p>
<p>Io sto usando una unica stringa come parametro, indicandone più d&#8217;uno in una &#8220;<em>querystring</em>&#8221; (param1=valore1&amp;param2=valore2 &#8230;).</p>
<p>Dando dei valori a &#8220;pre&#8221;, &#8220;post&#8221; e &#8220;inner&#8221; puoi specificare quali tag HTML dovrebbero essere rispettivamente aperti, chiusi e posti nel mezzo dei vari link alle altre lingue ritornati dalla function.<br />
Visto che questo blog è bilingue (Inglese/Italiano) ne sto usando solo due ovvero non ho bisogno di una &#8220;lista&#8221; di traduzioni in altre lingue bensì solo un link all&#8217;altra -eventuale- lingua disponibile per ciascun articolo. Ecco perché ai parametri pre e post indico come valori uno spazio. Quindi eventualmente apparirà solo un link per operare lo &#8220;switch&#8221; (cambio) di lingua, senza neanche il bisogno di aggiungere ulteriori tag HTML prima o dopo.</p>
<p>Il parametro &#8220;title_exists&#8221; indica la scritta da mostrare prima dei/l link, solo nel caso siano associate versioni in altre lingue. Non passando altri parametri (come nel mio caso, riportato sopra) se un post è scritto in un&#8217;unica lingua non apparirà nulla, come da mia intenzione.<br />
Altrimenti dovrete aggiungere il parametro &#8220;title_none&#8221;, indicando la scritta da mostrare in caso di assenza di traduzioni.<br />
Per entrambi i parametri, potrete scrivere una scritta a vostra scelta -in una lingua, come ho fatto io in inglese- altrimenti per entrambi potrete usare, come valore, la keyword &#8221;GENGO_DEFAULT&#8221;: questo farà apparire rispettivamente scritte come &#8220;Other languages&#8221; o &#8220;No translations&#8221;.</p>
<p>Nel mio caso il risultato viene quindi inserito dentro un DIV (come da codice), con &#8220;float&#8221; a destra come indicato esplicitamente nello stile &#8220;inline&#8221; (style=&#8221;&#8230;&#8221;) e per il resto l&#8217;aspetto è deciso nel file .css (style sheet) in corrispondenza della class indicata (post_translations) ma questa è un&#8217;altra storia.</p>
<p>Il risultato finale del codice riportato è facilmente visibile leggendo singolarmente (non in un elenco dove non faccio comparire lo switch) i miei post.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.heracleums.org/pages/2007/12/14/gengo-switch-della-lingua/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Orrori di pronuncia: in ufficio</title>
		<link>http://it.heracleums.org/pages/2007/12/10/orrori-di-pronuncia-in-ufficio/</link>
		<comments>http://it.heracleums.org/pages/2007/12/10/orrori-di-pronuncia-in-ufficio/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Dec 2007 14:01:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Heracleum</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Language]]></category>
<category>curiose</category><category>orrori</category><category>parole</category>
		<guid isPermaLink="false">/pages/2007/12/10/orrori-di-pronuncia-in-ufficio/</guid>
		<description><![CDATA[Non specifico l&#8217; &#8220;autore&#8221; di questi &#8220;versi&#8221;, dico soltanto che si possono ascoltare in ufficio:
[scritto correttamente (pronuncia reale) =&#62; pronuncia storpiata]
misunderstanding (mìsandasténdin) =&#62; missinganderstandingh
milestone (mailstòn) =&#62; meilston
[come se fosse scritto &#8220;mail&#8221;(posta)stone]
Visual Studio (vidsiual stiudiou) =&#62; visuàl stadio  
Photoshop (fotosciop [facile no? no..]) =&#62; pawershot 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Non specifico l&#8217; &#8220;autore&#8221; di questi &#8220;versi&#8221;, dico soltanto che si possono ascoltare in ufficio:<br />
<font color="Gray">[scritto correttamente (pronuncia reale) =&gt; pronuncia storpiata]</font></p>
<p><em>misunderstanding</em> (mìsandasténdin) =&gt; mi<strong>ssing</strong>anderstandingh</p>
<p><em>milestone</em> (mailstòn) =&gt; m<strong>ei</strong>lston<br />
[come se fosse scritto &#8220;mail&#8221;(posta)stone]</p>
<p><em>Visual Studio</em> (vi<em><font color="Gray">d</font>s</em>iual stiudiou) =&gt; visuàl st<strong>a</strong>dio <img src='/pages/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Photoshop (fotosciop [facile no? no..]) =&gt; pawershot <img src='/pages/wp-includes/images/smilies/icon_eek.gif' alt=':shock:' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.heracleums.org/pages/2007/12/10/orrori-di-pronuncia-in-ufficio/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
